Qua e là

 
Scappare prov. sp. e port. escapar;
a. fr. escaper |onde ingl. to escape|,
mod. échapper, dial. picard. écaper;
rumen. scapà: da un presunto lat. EX-
CAPPARE a parola uscir dalla cappa (EX
CAPPA), gettarla via per correre |contrario
d’Incappare|, simile al gr. ek-dyo,
che vale mi spoglio ed anche guizzo ed esco
fuori, scampo mi sottraggo |composto di
EK indicante azione contraria e DYO vesto|.
Anche accettando per etimo la voce CA-
LAPPIO o il ted. KLAPPA trappola, da altri
suggeriti, il senso originale rimane quasi
lo stesso, in quanto varrebbe uscir dalla
insidia, dalla trappola|.
 
 
 
Advertisement
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s